2013年12月30日 星期一

Mary Hopkin ─ Donna Donna





http://www.youtube.com/watch?v=DeIkpmYgUJs



On a wagon bound for market                      有一輛前往市場的牛車
There's a calf with a mournful eye                 跟著一隻眼神哀悽的小牛

High above him there's a swallow                 在牠的頭上有一隻燕子
Winging swiftly through the sky                    敏捷的飛過天空

How the winds are laughing                          風兒都在笑著
They laugh with all they might                      它們盡情的笑著

Laugh and laugh the whole day through         笑啊!笑啊!笑了一整天
And half the summer's night                         笑到夏的午夜

Donna Donna Donna Donna                         多娜多娜多娜多娜
Donna Donna Donna Do                              多娜多娜多娜多
Donna Donna Donna Donna                         多娜………
Donna Donna Donna Do                              多娜……

"Stop complaining" said the farmer             “別再抱怨了!”農夫說
"Who told you a calf to be                          “誰叫你是一隻牛呢?

Why don't you have wings to fly with            誰叫你沒有一雙可以飛翔的翅膀,
Like the swallow so proud and free              像燕子一樣既驕傲又自由”

Calves are easily bound and slaughtered     牛天生註定要被宰殺      
                                              [ˋslɔtɚ]

Never knowing the reason why                    從來沒人知道為什麼

But who ever treasures freedom                  但又有誰會珍惜自由
Like the swallow has learned to fly              像燕子得學會飛行一樣




http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1005011900321








沒有留言:

張貼留言