http://www.youtube.com/watch?v=atHY8rDBhtI
cowboy Glen Campbell
I've been
walking these streets so long
Singing the same old song
I know every crack
in these dirty sidewalks of Broadway
Where hustle is the name of the
game
And nice guys get washed away like the snow and the rain
There's been
a load of compromising
On the road to my horizon
But I'm gonna be where
the lights are shining on me
*Like a rhinestone cowboy
Riding out on
a horse in a star spangled rodeo
Like a rhinestone cowboy
Getting cards
and letters from people I don't even know
And offers coming over the
phone
Well I really don't mind the rain
And a smile can hide all the
pain
But you're down when you're riding a train
That's taking the long
way
And I dream of the thing I'll do
With a subway token and a dollar
tucked inside my shoe
There's been a load of compromising
On the road to
my horizon
But I'm gonna be where the lights are shining on me
萊茵石牛仔 葛倫坎伯
我已在這些街道上走了很久
嘴裡唱著同一首老歌
百老匯骯髒的人行道上的每個隙縫我都很清楚
在賭哈梭的地方
好人們像雨雪般被洗劫一空
過去曾有許多的妥協
在邁向屬於我的地平線的路上
總有一天,燈光會聚焦在我身上
像個萊茵石牛仔
在鑲著星星圖案的競技場騎馬出場
像個萊茵石牛仔
收到不認識的人們寄來的卡片和信件
甚至是電話裡的求婚
我真的不在乎雨水
笑容可以掩飾所有的痛楚
但你已搭火車南下
展開一段漫長的路程
而我依然夢想著我想完成的事
搭乘地下鐵,鞋子裡藏著一塊錢
過去曾有許多的妥協
在邁向屬於我的地平線的路上
總有一天,燈光會聚焦在我身上
安德森之夢 西洋歌曲英漢對照
http://www.tacocity.com.tw/abs1984/m21.htm
沒有留言:
張貼留言